ブログ Blog

2020/07/30 14:47

待たせしました!

インタビュー会話の日本語訳です!本音を言うと、「ハングルとインドネシア語の翻訳か~。ハードル高いな。要所要所をかいつまんで訳そう(他の人もSNSにアップするだろうし)。」と思っていたのですが・・・。

内容がとてもよかったんです!ぜひイルARMYの皆さんにもお伝えしたい!と思い、頑張ってみました!ぐっと心に響く内容あり、ほほえましい内容あり、爆笑あり!さすがBTSです!!今日は、前半の3人(SUGA/RM/J-HOPE)の日本語訳です。


司 会「まずは、この機会をくださったTokopediaにとても感謝しています。お陰様で私はこのすごく人気があるかっこいい7人に出会える事ができました。お待たせしました!では、B T Sです!」

BTS「 안녕하세요방탄소년단 입니다!」

司 会「お元気ですか?」

J-H「HOW ARE YOU?」(→なぜか英語でグクに聞く(笑))

グ ク「今、また歌を作っています。」

BTS「OH~~~」

J-H「僕は運動してる!」

 

司 会「インドネシア人はとてもクリエイティブなんだよ。今みたいに家にいる時に、おもしろいことをいろいろ考えるんだ。今日は、僕が気に入った投稿を紹介しますね。先にちょっとインドネシア語で読んでみますね。」

「もし、あなたは世界を救いたい!という夢があります。でもあなたのできる事が「横になる」しかない。どうする? 家で横になりましょう(←STAY HOMEを呼びかけている。)」

「韓国語で説明するね。例えば、スーパーマンになりたい!でもできることは、「横になる」ことだけ。今だからこそ世界を救える、家で横になりましょう!という家にいようって呼びかけているみたいな。」

BTS「あ~。」

JIN「毎日やってますね。」

R M「確かに!最近これしかやってないな。」

JIN「僕だって何もやってなくてただ家でゴロゴロしてたんだよ。」

SUGA「スーパーヒーロになった気分だね。」

 

司 会「では、メンバーの中で、だれがアウトドア派?だれがインドア派?」

JIMIN「みんな、家にいるのが好きだよね。」

司 会「じゃあ、まずSUGAから聞いてみよう。」

SUGA「(家にいるの)めっちゃ好きですね。マジで。」

司 会「じゃあ、家で何をやってるの?」

SUGA「映画見たり、詞を書いたり、でも、ほとんど何もしないな。大切なのはやりすぎないこと。家で何かを一生懸命やりすぎるのはよくないよ(ゴロゴロは一番大事)。 休むのも大切だよ。」

JIN「そのとおり!テレビ見たりね。」

JIMIN「テレビ、見るね~」

SUGA「大切なのは、どんなことも一生懸命にやり過ぎないことだよ。」

司会「ちゃんと休むってこと?」

SUGA「エネルギーをチャージしないと!」

司 会「そうだよね。いいリフレッシュをして、エネルギーをためないとね。試してみてください。」

 

司 会「次はちょっと真面目な質問ですが、R Mに答えてもらいたいな。RMは、毎日の生活の中で何から音楽やアートのインスパイを受けてるの?たくさんのファンが気になってしょうがないみたいだよ」

 

R M「うーん。言い方が変ですが、僕はこういう話をするのがちょっと恥ずかしいんです。」

司 会「大丈夫。気にしないで。」

R M「そうですね。一番いいのは、いろんなところへ行って、今まで行ったことのないところに行ったり、そこで生活している人を観察したりしますね。後は本を読む。大体そういうことでインスパイアを受けています。」

BTS「お~~!」

 

司 会「じゃあ、次はJ-HOPE。インドネシアにたくさんファンがいるよね。この大変な時期に頑張れるのは、全部J-HOPEの前向きなエネルギーのお陰だって言ってるよ。」

J―H(笑顔でガッツポーズ)

司 会「皆さんが知ってるとおり、J-HOPEのダンスがスーパーパワー、エネルギー塊みたいなものですよね。」

J-H(照れている)

司 会「今回は、幸せについて話してもらいたいな。この機会で良ければ、秘密を教えてくれないかな?」

J-H「僕が思うには、僕のダンスを見て、好きになって、応援してくれたらエネルギーをあげられてくる。だから、ステージの上の僕の方が何倍もエネルギーが強くなる。だって、ARMYが応援してくれるから!」

司 会「じゃあ、秘密はARMYからの応援ですね。」

JH「はい」

司会「では、次はJIMINに聞こう。」

 

後半へ続く・・・